20090114_courriel_002

 

14 janvier 2009

Église catholique
de Montréal


Vol. III no 2

January 14, 2009

Catholic Church
of Montreal

     

Sincères remerciements

---

Journée mondiale
de la Paix


Thank you sincerely

---

World Day
of Peace


Près de deux semaines se sont écoulées depuis le décès de ma mère. Des jours au cours desquels, avec mes sœurs et mes frères, nous avons prié et évoqué notre vie avec elle ainsi qu’avec mon père, décédé il y a déjà près de vingt ans. C’est une autre étape qui débute pour nous maintenant, celle du deuil. Je prie le Seigneur de nous aider à y faire face.

Je tiens à remercier toutes les personnes qui m’ont témoigné leur sympathie en me faisant parvenir leurs condoléances par courriel. Votre solidarité me touche beaucoup et elle m’aide à traverser cette épreuve.


Chaque d’année, le Saint-Père publie un message à l’occasion de la Journée mondiale de la paix qui a lieu le 1er janvier. Dans l’édition 2009, « Combattre la pauvreté, construire la paix », le pape Benoît XVI attire notre attention sur les répercussions négatives que les situations de pauvreté finissent par avoir sur la paix : « … la pauvreté figure souvent parmi les facteurs qui favorisent ou aggravent les conflits, y compris armés. À leur tour, ces derniers alimentent de tragiques situations de pauvreté. » Il y a là un cercle vicieux qu’on peut briser en s’engageant dans la lutte contre les causes de la pauvreté, tant aux niveaux local et national qu’au plan international. Voilà pourquoi nous essayons de mettre en place et de maintenir une pastorale sociale en lien avec les organismes qui interviennent auprès des plus démunis de notre diocèse. Nous tenons également à ce que la dimension sociale soit partie intégrante de l’éducation à la foi.

Tous les êtres humains de bonne volonté peuvent adopter d’emblée des principes de fraternité et de responsabilité et s’en inspirer pour combattre les formes bien connues de la pauvreté matérielle, de même que les pauvretés immatérielles comme la marginalisation, la solitude, la perte du sens de la vie. Ces divers visages de la pauvreté se rencontrent partout sur terre, dans les sociétés riches et avancées comme dans les sociétés dites en voie de développement. L’intérêt supérieur de l’humanité commande le respect de la « dignité transcendante de la personne humaine », que nous croyons créée à l’image de Dieu.

C’est un lieu commun de dire que notre terre est devenue un village global. La mondialisation rend nécessaire l’émergence d’une solidarité globale entre les pays riches et les pays pauvres, mais aussi entre les différentes couches sociales à l’intérieur même de chaque pays. Je reprends la question que pose Benoît XVI : «Ne nous sentons-nous pas appelés, chacun, au fond de notre conscience, à apporter notre propre contribution au bien commun et à la paix sociale ? »

En vous souhaitant une bonne semaine, je vous invite à lire l’intégralité du message de Benoît XVI à l’occasion de la Journée mondiale de la paix.

 


It’s been almost two weeks since my mother’s death. In the days that followed, my brothers, sisters and I prayed and reflected on our life together with her and also with our father, who had passed away almost twenty years ago. We are now entering another stage of mourning, and I ask the Lord to help us face this time of transition serenely.


I want to thank all those who sent emails to offer their condolences. Your gestures of support have touched me deeply and was a comfort during this trying period.


Each year, the Holy Father writes a message for the celebration of the World Day of Peace, observed January 1st. In this year’s message, “Fighting Poverty to Build Peace”, Pope Benedict XVI points out the negative impact that poverty exerts on the peace-building process: “… Poverty is often a contributory factor or a compounding element in conflicts, including armed ones. In turn, these conflicts fuel further tragic situations of poverty.”


It’s a vicious circle that we can break by addressing the causes of poverty at the local, national and even international levels. That is why we set up and maintain a relevant social pastoral ministry, linked to the various organizations that help those in need within our diocese. Social justice is also an important element of our faith-education program.


Right now, all people of goodwill can embrace the principles of fraternity and responsibility, that can inspire them to tackle the various forms of material and non-material poverty that exist, such as marginalization, isolation, and the loss of a sense of meaning. These aspects of poverty are found everywhere on earth, in rich and developed countries as well as in so-called countries of the Global South. It is in the best interest of humanity that we respect “the transcendent dignity of the human person” whom we believe is created in God’s image.



The Earth is now commonly referred to as a global village. Globalization makes the emergence of universal solidarity imperative, not only between rich and poor nations but also among the various social classes within each country. I call your attention to the question Pope Benedict XVI raises: “Does not every one of us sense deep within his or her conscience a call to make a personal contribution to the common good and to peace in society?”



In addition to wishing you a very good week, I invite you to read the entire message from Pope Benedict XVI for the celebration of the World Day of Peace.

† Jean-Claude Turcotte
Archevêque de Montréal

Décret d'amendement
- Amendment Decree

Le 14 novembre 2008, après étude, l’Archevêque de Montréal a approuvé le document intitulé :

Rémunération des prêtres et autres conditions de leur vie ministérielle pour l’année 2009.

S. Ém. le cardinal Jean-Claude Turcotte a promulgué ce texte, ces nouvelles normes entrant en vigueur le 1er janvier 2009.

Avec de nouvelles données pour l’assurance collective du clergé, les articles 6.3.1 et 6.3.2 doivent être amendés et remplacés par ce qui suit :

6.3.1. Le membre participant âgé de moins de 65 ans au service d’une institution ecclésiale verse 497 $; l’institution verse 993 $.
6.3.2. Le membre participant âgé de 65 ans et plus au service d’une institution ecclésiale verse 129 $; l’institution verse 258 $.

Donné au Siège de la Chancellerie, ce 5e jour de janvier 2009.

 

Upon completion of a survey, the Archbishop has approved, on November 14, 2008 a document entitled:

Remuneration of priests and other provisions for ministry in 2009.

H. Em. Jean-Claude Cardinal Turcotte has promulgated this text and the new standards come into effect on January 1st, 2009.

Considering the new data from the group insurance for clergy, the articles 6.3.1 and 6.3.2 are amended and replaced as follows:

6.3.1. A member less than 65 years of age at the service of a Church institution pays $497; the institution pays $993.

6.3.2. A member 65 years and over at the service of a Church institution pays $129; the institution pays $258.

Issued in Montréal, this 5th day of January, 2009, at the Chancery Office.

Mgr Michel Parent, v.é.
Chancelier - Chancellor

Simone Biver
Notaire ecclésiastique - Ecclesiastical Notary


À ne pas manquer - Coming Events
 

16 janvier. Soirée « Viens et Vois » au Grand Séminaire de Montréal
Heure : 18h00 (souper), 19h30 à 21h30 (échange et prière).


"Come and See" Evening
Reflection on the Permanent Diaconate
THURSDAY, JANUARY 22, 2009
7:30 p.m., at
SAINT THOMAS a BECKET PARISH (CAHILL HALL)


AU COEUR DE L'ANNÉE ST PAUL...
SUITE AU CONGRÈS EUCHARISTIQUE : LA NUIT DE LA CONVERSION
Du samedi 24 janvier 20 h au dimanche 25 janvier 11 h.
Sanctuaire du Saint-Sacrement, 500 ave Mont-Royal est.
Samedi 20 h : Chant des Vigiles de la Conversion de St-Paul
imanche 11 h : Messe présidée par Mgr. André Gazaille.
Toute une nuit d'adoration animée par plusieurs groupes d'Église.
«Seigneur qu'à Montréal, tous découvrent ta joie !»

YEAR OF ST PAUL...
FOLLOWING THE EUCHARISTIC CONGRESS: NIGHT OF CONVERSION
From Saturday, January 24 8:00 pm To Sunday, January 25 11:00 am.
Sanctuaire du Saint-Sacrement, 500 ave Mont-Royal est.
Saturday 8:00 pm : Sung Vigils of the Conversion of St Paul
Sunday 11:00 am : Mass presided by bishop André Gazaille (in French).
A whole night of adoration animated by various groups.
"Lord, that in Montreal all may discover your joy!"


SEMAINE DE PRIÈRE POUR L'UNITÉ CHRÉTIENNE 2009
Célébration œcuménique avec 5 chorales et 24 dénominations chrétiennes.
Léger goûter. Amenez un ami!
Oratoire St-Joseph, dimanche le 25 janvier à 19h00

WEEK OF PRAYER FOR CHRISTIAN UNITY 2009
Ecumenical celebration with 5 choirs and 24 Christian denominations.
Light refreshments. Bring a friend!
St-Joseph Oratory, Sunday, January 25, 7:00pm


Pour toute autre information diocésaine visitez le Site web du diocèse : http://www.diocesemontreal.org/accueil/index.php

For all other diocesan information visit the Diocesan Website: http://www.diocesemontreal.org/accueil/langues/index.htm